Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Spansk - Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskSpansk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...
Tekst
Skrevet av diablita
Kildespråk: Italiensk

Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se vuoi girare un pò l'Italia tra trasporti, vitto ed alloggio considera più o meno 60 euro al giorno. Che cosa pensavi di fare? Dimmi una cosa, se io non ci fossi verresti comunque? Vieni solo o con il tuo amico? Sai?Quando me l'hai detto la prima volta pensavo fosse un gioco

Tittel
Depende del tipo de viaje que quieres hacer...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Depende del tipo de viaje que quieres hacer. Si quieres dar una vuelta por Italia, entre transporte, alimentación y alojamiento considera más o menos 60 euros por día. ¿Qué pansabas hacer?
Dime una cosa, si no fuera por mí, ¿igual vendrías? ¿Vienes solo o con tu amigo? ¿Sabes? Cuando me dijiste...la primera vez pensé que era una broma...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 10 November 2008 22:29





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 November 2008 19:29

italo07
Antall Innlegg: 1474
una broma

9 November 2008 19:43

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Oops!

Gracias