Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스페인어 - Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스페인어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...
본문
diablita에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se vuoi girare un pò l'Italia tra trasporti, vitto ed alloggio considera più o meno 60 euro al giorno. Che cosa pensavi di fare? Dimmi una cosa, se io non ci fossi verresti comunque? Vieni solo o con il tuo amico? Sai?Quando me l'hai detto la prima volta pensavo fosse un gioco

제목
Depende del tipo de viaje que quieres hacer...
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Depende del tipo de viaje que quieres hacer. Si quieres dar una vuelta por Italia, entre transporte, alimentación y alojamiento considera más o menos 60 euros por día. ¿Qué pansabas hacer?
Dime una cosa, si no fuera por mí, ¿igual vendrías? ¿Vienes solo o con tu amigo? ¿Sabes? Cuando me dijiste...la primera vez pensé que era una broma...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 10일 22:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 9일 19:29

italo07
게시물 갯수: 1474
una broma

2008년 11월 9일 19:43

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oops!

Gracias