Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییاسپانیولی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

عنوان
Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...
متن
diablita پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se vuoi girare un pò l'Italia tra trasporti, vitto ed alloggio considera più o meno 60 euro al giorno. Che cosa pensavi di fare? Dimmi una cosa, se io non ci fossi verresti comunque? Vieni solo o con il tuo amico? Sai?Quando me l'hai detto la prima volta pensavo fosse un gioco

عنوان
Depende del tipo de viaje que quieres hacer...
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Depende del tipo de viaje que quieres hacer. Si quieres dar una vuelta por Italia, entre transporte, alimentación y alojamiento considera más o menos 60 euros por día. ¿Qué pansabas hacer?
Dime una cosa, si no fuera por mí, ¿igual vendrías? ¿Vienes solo o con tu amigo? ¿Sabes? Cuando me dijiste...la primera vez pensé que era una broma...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 10 نوامبر 2008 22:29





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 نوامبر 2008 19:29

italo07
تعداد پیامها: 1474
una broma

9 نوامبر 2008 19:43

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Oops!

Gracias