Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-スペイン語 - Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se...
テキスト
diablita様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Dipende dal tipo di viaggio che vuoi fare. Se vuoi girare un pò l'Italia tra trasporti, vitto ed alloggio considera più o meno 60 euro al giorno. Che cosa pensavi di fare? Dimmi una cosa, se io non ci fossi verresti comunque? Vieni solo o con il tuo amico? Sai?Quando me l'hai detto la prima volta pensavo fosse un gioco

タイトル
Depende del tipo de viaje que quieres hacer...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Depende del tipo de viaje que quieres hacer. Si quieres dar una vuelta por Italia, entre transporte, alimentación y alojamiento considera más o menos 60 euros por día. ¿Qué pansabas hacer?
Dime una cosa, si no fuera por mí, ¿igual vendrías? ¿Vienes solo o con tu amigo? ¿Sabes? Cuando me dijiste...la primera vez pensé que era una broma...
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 11月 10日 22:29





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 11月 9日 19:29

italo07
投稿数: 1474
una broma

2008年 11月 9日 19:43

lilian canale
投稿数: 14972
Oops!

Gracias