Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Hebraisk - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskHebraiskArabisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Tekst
Tilmeldt af rafawrc
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Bemærkninger til oversættelsen
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Titel
מ. אני כותב לך בשפה זו...
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af Saul Onit
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

מ. אני כותב לך בשפה זו כדי שרק שנינו נוכל להבין. אני רוצה שתביני שאהבתי אליך חוצה מחסומים שלא ניתן לדמיין. מחסומים עליהם אני מוכן להתגבר למענך.
אוהב אותך, מ. אהובתי הנצחית.

Senest valideret eller redigeret af milkman - 27 April 2009 20:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 April 2009 19:47

milkman
Antal indlæg: 773
Another bridge please?


CC: lilian canale

27 April 2009 19:56

lilian canale
Antal indlæg: 14972
The addressee is a woman.

"M., I'm writing to you in this language so that only the both of us can understand. I want you to know that my love for you is beyond unimaginable barriers, barriers I am willing to overcome because of you.
I love you. M, eternal love."