Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Hebrajski - M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiHebrajskiArabski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
M. estou lhe escrevedo nessa lingua para que...
Tekst
Wprowadzone przez rafawrc
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

M., estou lhe escrevedo nessa lingua para que apenas nós dois possamos nos entender, quero que saiba que meu amor por você ultrapassa barreiras inimagináveis, barreiras que faço questão de superar por você. Te amo! M.,amor eterno.
Uwagi na temat tłumaczenia
é uma carta específica, tratando de sentimento. tem que ter apenas esse sentido e propósito.
O destinatário é uma mulher.

M = female name.

Tytuł
מ. אני כותב לך בשפה זו...
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez Saul Onit
Język docelowy: Hebrajski

מ. אני כותב לך בשפה זו כדי שרק שנינו נוכל להבין. אני רוצה שתביני שאהבתי אליך חוצה מחסומים שלא ניתן לדמיין. מחסומים עליהם אני מוכן להתגבר למענך.
אוהב אותך, מ. אהובתי הנצחית.

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 27 Kwiecień 2009 20:05





Ostatni Post

Autor
Post

27 Kwiecień 2009 19:47

milkman
Liczba postów: 773
Another bridge please?


CC: lilian canale

27 Kwiecień 2009 19:56

lilian canale
Liczba postów: 14972
The addressee is a woman.

"M., I'm writing to you in this language so that only the both of us can understand. I want you to know that my love for you is beyond unimaginable barriers, barriers I am willing to overcome because of you.
I love you. M, eternal love."