Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Hollandsk - Emil adresin yok burda...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskHollandsk

Titel
Emil adresin yok burda...
Tekst
Tilmeldt af rozalieken
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Emil adresin yok burda hatalar çok iyi beni araya götür derken yani arada bir isbulup çalismak hemde dil ögrenmek.
Yas günün 31 ocak geçti 19 yasindayim.

Titel
smsje van Cemil
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af Chantal
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Ik heb je e-mail adres niet, fouten zijn goed hier. Ik bedoel te zeggen om een baan te vinden en een taal te leren.
Jouw verjaardag op 31 oktober is al voorbij, ik ben 19 jaar oud.
Bemærkninger til oversættelsen
I asked a friend of mine to translate it into English first, and he said that the sentence 'hatalar çok iyi beni araya götür derken' doesn't make sense at all...
Senest valideret eller redigeret af Gulay - 26 Juli 2006 13:54