Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Rumænsk - erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRumænskEngelsk

Titel
erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya...
Tekst
Tilmeldt af rammyn03
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya hazırım inşallah
Bemærkninger til oversættelsen
britanic

Titel
Amânarea era minciună. Continui în forţă. Sunt gata pentru încheiere. Doamne-ajută!
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af gulash
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Amânarea era minciună. Continui în forţă. Sunt gata pentru încheiere. Doamne-ajută!
Bemærkninger til oversættelsen
Amânarea a fost "vrajeală"--> minciună, neadevar;
Pregătit(ă) pentru --> in lipsa genului am preferat "gata pentru";
Expresie: "continui cu ultimul gaz/ultima viteza" (elan, avânt deplin).
"Inşallah", altă expresie: "Dă Doamne ca voia ta să fie in acest fel!"
Senest valideret eller redigeret af iepurica - 29 Januar 2009 14:00