번역 - 터키어-루마니아어 - erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya...현재 상황 번역
| erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya... | | 원문 언어: 터키어
erteleme yalan olduu son gaz devamm kapalıya hazırım inşallah | | |
|
| Amânarea era minciună. Continui în forţă. Sunt gata pentru încheiere. Doamne-ajută! | | 번역될 언어: 루마니아어
Amânarea era minciună. Continui în forţă. Sunt gata pentru încheiere. Doamne-ajută! | | Amânarea a fost "vrajeală"--> minciună, neadevar; Pregătit(ă) pentru --> in lipsa genului am preferat "gata pentru"; Expresie: "continui cu ultimul gaz/ultima viteza" (elan, avânt deplin). "Inşallah", altă expresie: "Dă Doamne ca voia ta să fie in acest fel!" |
|
iepurica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 29일 14:00
|