Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Te agredeço..

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Udtryk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Te agredeço..
Tekst
Tilmeldt af cassiocerenlincoln
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Bemærkninger til oversættelsen
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Titel
I thank you...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 25 Marts 2009 18:38





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Marts 2009 00:15

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Marts 2009 15:58

lilian canale
Antal indlæg: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Marts 2009 16:57

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Thank you, Lily!