Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Te agredeço..

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Английский

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Te agredeço..
Tекст
Добавлено cassiocerenlincoln
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Комментарии для переводчика
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Статус
I thank you...
Перевод
Английский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 25 Март 2009 18:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Март 2009 00:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Март 2009 15:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Март 2009 16:57

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Thank you, Lily!