Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Inglês - Te agredeço..

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglês

Categoria Expressão

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Te agredeço..
Texto
Enviado por cassiocerenlincoln
Língua de origem: Português Br

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Notas sobre a tradução
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Título
I thank you...
Tradução
Inglês

Traduzido por Diego_Kovags
Língua alvo: Inglês

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Março 2009 18:38





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Março 2009 00:15

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Março 2009 15:58

lilian canale
Número de mensagens: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Março 2009 16:57

Diego_Kovags
Número de mensagens: 515
Thank you, Lily!