Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Te agredeço..

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Te agredeço..
Texto
Propuesto por cassiocerenlincoln
Idioma de origen: Portugués brasileño

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Nota acerca de la traducción
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Título
I thank you...
Traducción
Inglés

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Marzo 2009 18:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

25 Marzo 2009 00:15

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Marzo 2009 15:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Marzo 2009 16:57

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Thank you, Lily!