Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Te agredeço..

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Te agredeço..
Текст
Предоставено от cassiocerenlincoln
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Забележки за превода
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."

Заглавие
I thank you...
Превод
Английски

Преведено от Diego_Kovags
Желан език: Английски

I thank you for allowing me to live the best day of my life. I wish this moment didn't end. God willing, I'll hug you again...
За последен път се одобри от lilian canale - 25 Март 2009 18:38





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Март 2009 00:15

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi Diego, the original was corrected, please adapt your translation, OK?

25 Март 2009 15:58

lilian canale
Общо мнения: 14972
HI again Diego
I see you edited this text however you are still thinking in Portuguese
You shouldn't do a literal translation. Have another try.

25 Март 2009 16:57

Diego_Kovags
Общо мнения: 515
Thank you, Lily!