Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Japansk - Tú me Complementas

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskJapanskTyskKinesisk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

Titel
Tú me Complementas
Tekst
Tilmeldt af Pitbull Vargas
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Tú me Complementas
Bemærkninger til oversættelsen
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Titel
君は僕に対して欠かせない存在だ
Oversættelse
Japansk

Oversat af IanMegill2
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
Bemærkninger til oversættelsen
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
Senest valideret eller redigeret af IanMegill2 - 3 April 2009 10:02