Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Японська - Tú me Complementas

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаАнглійськаЯпонськаНімецькаКитайська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
Tú me Complementas
Текст
Публікацію зроблено Pitbull Vargas
Мова оригіналу: Іспанська

Tú me Complementas
Пояснення стосовно перекладу
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Заголовок
君は僕に対して欠かせない存在だ
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
Затверджено IanMegill2 - 3 Квітня 2009 10:02