Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Японски - Tú me Complementas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиАнглийскиЯпонскиНемскиКитайски

Категория Мисли - Любов / Приятелство

Заглавие
Tú me Complementas
Текст
Предоставено от Pitbull Vargas
Език, от който се превежда: Испански

Tú me Complementas
Забележки за превода
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Заглавие
君は僕に対して欠かせない存在だ
Превод
Японски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Японски

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
Забележки за превода
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
За последен път се одобри от IanMegill2 - 3 Април 2009 10:02