Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ژاپنی - Tú me Complementas

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیژاپنیآلمانیچینی سنتی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Tú me Complementas
متن
Pitbull Vargas پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Tú me Complementas
ملاحظاتی درباره ترجمه
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

عنوان
君は僕に対して欠かせない存在だ
ترجمه
ژاپنی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
ملاحظاتی درباره ترجمه
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 3 آوریل 2009 10:02