Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Japani - Tú me Complementas

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiJapaniSaksaKiina

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Tú me Complementas
Teksti
Lähettäjä Pitbull Vargas
Alkuperäinen kieli: Espanja

Tú me Complementas
Huomioita käännöksestä
Frase que expresa grandes Sentimientos de una persona hacia su par opuesto (pareja)

Otsikko
君は僕に対して欠かせない存在だ
Käännös
Japani

Kääntäjä IanMegill2
Kohdekieli: Japani

僕に欠けているところを、君が補ってくれているんだ
Huomioita käännöksestä
Romanized:
Boku ni kakete-iru tokoro o, kimi ga oginatte kurete-iru n da
Literally:
You fill in the places I am missing
---
Note:
Japanese readers might interpret this in terms of ABILITIES (e.g. I can't drive, but you can, so it's handy for me to be with you), and not in the EMOTIONAL sense (e.g. in the movie "Jerry Maguire" with Tom Cruise), because their couple-relationships are generally not as emotionally co-dependent as those in Western countries.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 3 Huhtikuu 2009 10:02