Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - evlenme

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
evlenme
Tekst
Tilmeldt af kfeto
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
Bemærkninger til oversættelsen
evlenme kayit ornegi

Titel
Sayın Bay/Bayan
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af handyy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 2 Maj 2009 12:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Maj 2009 13:15

kfeto
Antal indlæg: 953
thanks handyy and figen,

12 Maj 2009 09:30

handyy
Antal indlæg: 2118
My pleasure!