Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - evlenme

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
evlenme
Tекст
Добавлено kfeto
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
Комментарии для переводчика
evlenme kayit ornegi

Статус
Sayın Bay/Bayan
Перевод
Турецкий

Перевод сделан handyy
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 2 Май 2009 12:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Май 2009 13:15

kfeto
Кол-во сообщений: 953
thanks handyy and figen,

12 Май 2009 09:30

handyy
Кол-во сообщений: 2118
My pleasure!