Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - evlenme

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
evlenme
Κείμενο
Υποβλήθηκε από kfeto
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
evlenme kayit ornegi

τίτλος
Sayın Bay/Bayan
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από handyy
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 2 Μάϊ 2009 12:21





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Μάϊ 2009 13:15

kfeto
Αριθμός μηνυμάτων: 953
thanks handyy and figen,

12 Μάϊ 2009 09:30

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
My pleasure!