Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - evlenme

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
evlenme
テキスト
kfeto様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
翻訳についてのコメント
evlenme kayit ornegi

タイトル
Sayın Bay/Bayan
翻訳
トルコ語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2009年 5月 2日 12:21





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 10日 13:15

kfeto
投稿数: 953
thanks handyy and figen,

2009年 5月 12日 09:30

handyy
投稿数: 2118
My pleasure!