Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - evlenme

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Carta / E-mail

Títol
evlenme
Text
Enviat per kfeto
Idioma orígen: Anglès

Dear Madam, Sir,

We are the attorneys of X., residing at ...
For a legal procedure we are in need of an extract of the marriage concluded between X and Y.

Kindly provide this document to us in the shortest time possible.

Your costs will be met at your first request.

Sincerely
Notes sobre la traducció
evlenme kayit ornegi

Títol
Sayın Bay/Bayan
Traducció
Turc

Traduït per handyy
Idioma destí: Turc

Sayın Bay/Bayan

Bizler, ...'de/da ikamet eden X.'in avukatlarıyız.
Yasal bir prosedür için, X ve Y arasında sonuçlanan evlilik kayıt örneğine gereksinim duymaktayız.

Lütfen bize bu belgeyi mümkün olan en kısa sürede temin ediniz.

Masraflarınız ilk talebinizde karşılanacaktır.

Saygılarla
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 2 Maig 2009 12:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Maig 2009 13:15

kfeto
Nombre de missatges: 953
thanks handyy and figen,

12 Maig 2009 09:30

handyy
Nombre de missatges: 2118
My pleasure!