Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Fransk - yanayım yanayım ateÅŸlerde yanayım
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang - Kærlighed / Venskab
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
Tekst
Tilmeldt af
Jujuoguzhan
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
Bemærkninger til oversættelsen
francais de france
Titel
Les flammes me consument
Oversættelse
Fransk
Oversat af
Iserb
Sproget, der skal oversættes til: Fransk
Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
Bemærkninger til oversættelsen
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser
Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 5 September 2009 17:18