Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - yanayım yanayım ateşlerde yanayım

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaFrancaAfrikansaGermana

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
Teksto
Submetigx per Jujuoguzhan
Font-lingvo: Turka

yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
Rimarkoj pri la traduko
francais de france

Titolo
Les flammes me consument
Traduko
Franca

Tradukita per Iserb
Cel-lingvo: Franca

Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
Rimarkoj pri la traduko
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser

Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 5 Septembro 2009 17:18