Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - yanayım yanayım ateÅŸlerde yanayım

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiAfrikaansNjemački

Kategorija Pjesma - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
Tekst
Poslao Jujuoguzhan
Izvorni jezik: Turski

yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
Primjedbe o prijevodu
francais de france

Naslov
Les flammes me consument
Prevođenje
Francuski

Preveo Iserb
Ciljni jezik: Francuski

Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
Primjedbe o prijevodu
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser

Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 5 rujan 2009 17:18