Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - yanayım yanayım ateşlerde yanayım

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktFransktAfrikaansTýkst

Bólkur Songur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
Tekstur
Framborið av Jujuoguzhan
Uppruna mál: Turkiskt

yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
Viðmerking um umsetingina
francais de france

Heiti
Les flammes me consument
Umseting
Franskt

Umsett av Iserb
Ynskt mál: Franskt

Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
Viðmerking um umsetingina
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser

Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
Góðkent av Francky5591 - 5 September 2009 17:18