الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - yanayım yanayım ateÅŸlerde yanayım
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أغنية - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
نص
إقترحت من طرف
Jujuoguzhan
لغة مصدر: تركي
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
ملاحظات حول الترجمة
francais de france
عنوان
Les flammes me consument
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
Iserb
لغة الهدف: فرنسي
Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
ملاحظات حول الترجمة
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser
Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 5 أيلول 2009 17:18