Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - yanayım yanayım ateÅŸlerde yanayım

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 フランス語アフリカーンス語ドイツ語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
yanayım yanayım ateşlerde yanayım
テキスト
Jujuoguzhan様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

yanayım yanayım ateşlerde yanayım
o kırmızı dudagından bir opucuk alayım
翻訳についてのコメント
francais de france

タイトル
Les flammes me consument
翻訳
フランス語

Iserb様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Les flammes, les flammes, les flammes me consument
Offre-moi un baiser de ces lèvres rouges
翻訳についてのコメント
Littéralement : je suis du côté, je suis du côté, je suis du côté des flammes
de ces lèvres rouges permets-moi un baiser

Remarque : Ce sont les paroles d'une chanson de Babutsa, la répétition de "yanayım" n'a pas de sens en soi et c'est plus poétique qu'autre chose.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 9月 5日 17:18