Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...
Tekst
Tilmeldt af gordis
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Me gustas mucho, ¿lo sabías?
Pero aún no sé bien qué pasa por tu cabeza,
aún no eres lo bastante claro para poder dar algún paso y ver que sucede con todo esto. Ojalá fueses un poco más directo con tus actos o dichos.
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics edited <Lilian>

Titel
Senden çok hoşlanıyorum.
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Senden çok hoşlanıyorum. Bunu biliyor musun?
Ancak hala aklından tam olarak neler geçiyor bilemiyorum, halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.
Davranışlarında ve sözlerinde daha açık olmanı diliyorum.
Senest valideret eller redigeret af handyy - 7 Januar 2010 16:20





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Januar 2010 16:18

handyy
Antal indlæg: 2118
halen bana bir adım atmak için net değilsin ve bunun bizi nerede yakalayacağını görmüyorsun. --> halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.