Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail

Статус
Me gustas mucho, ¿lo sabías?Pero ...
Tекст
Добавлено gordis
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Me gustas mucho, ¿lo sabías?
Pero aún no sé bien qué pasa por tu cabeza,
aún no eres lo bastante claro para poder dar algún paso y ver que sucede con todo esto. Ojalá fueses un poco más directo con tus actos o dichos.
Комментарии для переводчика
diacritics edited <Lilian>

Статус
Senden çok hoşlanıyorum.
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Senden çok hoşlanıyorum. Bunu biliyor musun?
Ancak hala aklından tam olarak neler geçiyor bilemiyorum, halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.
Davranışlarında ve sözlerinde daha açık olmanı diliyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 7 Январь 2010 16:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

7 Январь 2010 16:18

handyy
Кол-во сообщений: 2118
halen bana bir adım atmak için net değilsin ve bunun bizi nerede yakalayacağını görmüyorsun. --> halen herhangi bir adım atmam için yeteri kadar net değilsin ve bunun bizi nereye götüreceğini görmüyorsun.