Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Græsk - Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fri skrivning - Dagligliv
Titel
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
cizirti
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Bemærkninger til oversættelsen
Before edit: "giauto se agapao re koumpara"
Senest redigeret af
User10
- 12 Januar 2010 12:35
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 Januar 2010 07:27
Freya
Antal indlæg: 1910
Greek.
12 Januar 2010 07:54
pias
Antal indlæg: 8113
Corrected. Thanks Freya
12 Januar 2010 08:05
pias
Antal indlæg: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
reggina
User10
irini