Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Freies Schreiben - Tägliches Leben
Titel
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
cizirti
Herkunftssprache: Griechisch
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit: "giauto se agapao re koumpara"
Zuletzt bearbeitet von
User10
- 12 Januar 2010 12:35
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 Januar 2010 07:27
Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Greek.
12 Januar 2010 07:54
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Corrected. Thanks Freya
12 Januar 2010 08:05
pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance
CC:
reggina
User10
irini