Original tekst - Gresk - Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα.Nåværende status Original tekst
Kategori Fri skriving - Dagligliv
| Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα. | Tekst som skal oversettes Skrevet av cizirti | Kildespråk: Gresk
Γι'αυτό σ'αγαπάω, Ïε κουμπάÏα. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Before edit: "giauto se agapao re koumpara" |
|
Sist redigert av User10 - 12 Januar 2010 12:35
Siste Innlegg | | | | | 12 Januar 2010 07:27 | | ![](../avatars/76309.img) Freya![](../images/wrench.gif) Antall Innlegg: 1910 | | | | 12 Januar 2010 07:54 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntall Innlegg: 8114 | Corrected. Thanks Freya ![](../images/emo/smile.png) | | | 12 Januar 2010 08:05 | | ![](../avatars/84171.img) piasAntall Innlegg: 8114 | Hello Greek experts,
Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it? Thanks in advance CC: reggina User10 irini |
|
|