Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Russisk - Unfortunately for me it is impossible to go to...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRussisk

Kategori Brev / E-mail - Fritid / Rejser

Titel
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Tekst
Tilmeldt af peterbald
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Titel
Поездка
Oversættelse
Russisk

Oversat af Siberia
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 30 April 2010 20:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 April 2010 12:48

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 April 2010 18:27

Siberia
Antal indlæg: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.