Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Russisch - Unfortunately for me it is impossible to go to...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email - Erholung / Reise
Titel
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Text
Übermittelt von
peterbald
Herkunftssprache: Englisch
Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.
Titel
Поездка
Übersetzung
Russisch
Übersetzt von
Siberia
Zielsprache: Russisch
К Ñожалению, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не Ñмогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - Ñто вариант, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ тоже довольно далеко.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Sunnybebek
- 30 April 2010 20:24
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
30 April 2010 12:48
Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Siberia, приветик!
Может на что-то заменить "Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾"? Рто мне кажетÑÑ, Ñто как-то режет Ñлух.
Ðапример, еÑли Ñказать так: "К Ñожалению, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не Ñмогу приехать/поехать в Киев".
Как Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь?
30 April 2010 18:27
Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
СоглашуÑÑŒ! Я никак не Ñмогу звучит лучше.