Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Russisch - Unfortunately for me it is impossible to go to...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischRussisch

Kategorie Brief / Email - Erholung / Reise

Titel
Unfortunately for me it is impossible to go to...
Text
Übermittelt von peterbald
Herkunftssprache: Englisch

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

Titel
Поездка
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Siberia
Zielsprache: Russisch

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Sunnybebek - 30 April 2010 20:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 April 2010 12:48

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

30 April 2010 18:27

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.