ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ロシア語 - Unfortunately for me it is impossible to go to...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 楽しみ / 旅行
タイトル
Unfortunately for me it is impossible to go to...
テキスト
peterbald
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.
タイトル
Поездка
翻訳
ロシア語
Siberia
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
К Ñожалению, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не Ñмогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - Ñто вариант, Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð¾Ð½ тоже довольно далеко.
最終承認・編集者
Sunnybebek
- 2010年 4月 30日 20:24
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 4月 30日 12:48
Sunnybebek
投稿数: 758
Siberia, приветик!
Может на что-то заменить "Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾"? Рто мне кажетÑÑ, Ñто как-то режет Ñлух.
Ðапример, еÑли Ñказать так: "К Ñожалению, Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ðº не Ñмогу приехать/поехать в Киев".
Как Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь?
2010年 4月 30日 18:27
Siberia
投稿数: 611
СоглашуÑÑŒ! Я никак не Ñмогу звучит лучше.