Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-俄语 - Unfortunately for me it is impossible to go to...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 休闲 / 旅行

标题
Unfortunately for me it is impossible to go to...
正文
提交 peterbald
源语言: 英语

Unfortunately for me it is impossible to go to Kiev. However Lviv could be an option, even though it is also quite far.

标题
Поездка
翻译
俄语

翻译 Siberia
目的语言: 俄语

К сожалению, я никак не смогу поехать в Киев. Тем не менее, Львов - это вариант, хотя он тоже довольно далеко.
Sunnybebek认可或编辑 - 2010年 四月 30日 20:24





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 30日 12:48

Sunnybebek
文章总计: 758
Siberia, приветик!

Может на что-то заменить "для меня невозможно"? А то мне кажется, это как-то режет слух.
Например, если сказать так: "К сожалению, я никак не смогу приехать/поехать в Киев".
Как ты считаешь?

2010年 四月 30日 18:27

Siberia
文章总计: 611
Соглашусь! Я никак не смогу звучит лучше.