Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Hollandsk-Engelsk - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Kærlighed / Venskab
Titel
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Tekst
Tilmeldt af
A BESNARD
Sprog, der skal oversættes fra: Hollandsk
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je
Titel
My life,
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 31 Januar 2012 18:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
31 Januar 2012 17:21
Lein
Antal indlæg: 3389
Hi merdogan,
Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:
My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.
31 Januar 2012 18:25
merdogan
Antal indlæg: 3769
Thanks,
I agree.