Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Nizozemski-Engleski - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiTurskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Tekst
Poslao A BESNARD
Izvorni jezik: Nizozemski

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Naslov
My life,
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 31 siječanj 2012 18:57





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 siječanj 2012 17:21

Lein
Broj poruka: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 siječanj 2012 18:25

merdogan
Broj poruka: 3769
Thanks,
I agree.