Traducerea - Olandeză-Engleză - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie | schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer... | | Limba sursă: Olandeză
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 31 Ianuarie 2012 18:57
Ultimele mesaje | | | | | 31 Ianuarie 2012 17:21 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Hi merdogan,
Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:
My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you. | | | 31 Ianuarie 2012 18:25 | | | |
|
|