Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Nederlands-Engels - schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsTurksEngels

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer...
Tekst
Opgestuurd door A BESNARD
Uitgangs-taal: Nederlands

schatje ik mis je heel erg en wil je graag weer in me armen kunnen sluiten en je kussen jij bent de zon in me lev hou van je

Titel
My life,
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

My love, I miss you very much and I really want to take you in my arms again and to kiss you. You are the sunshine of my life. I love you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 31 januari 2012 18:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 januari 2012 17:21

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi merdogan,

Based on the Dutch original I made some minor edits. Here is your translation before edits:

My life, I miss you very much and I want you again to get into my arms and to kiss you very much. You are the sunshine of my life. I love you.

31 januari 2012 18:25

merdogan
Aantal berichten: 3769
Thanks,
I agree.