Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Samfund / Mennesker / Politik
Titel
Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...
Tekst
Tilmeldt af
asilturk
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim olma.
Bemærkninger til oversættelsen
Tebrizi'nin sözü.
Titel
Be as beautiful as a rose..
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Mesud2991
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Be as beautiful as a rose, but don't be as cruel as its thorn.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 27 Juli 2014 14:37