Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Kategori Konuşma / Söylev - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...
Metin
Öneri asilturk
Kaynak dil: Türkçe

Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim olma.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tebrizi'nin sözü.

Başlık
Be as beautiful as a rose..
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

Be as beautiful as a rose, but don't be as cruel as its thorn.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 27 Temmuz 2014 14:37