Prevođenje - Turski-Engleski - Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Govor - Društvo / Ljudi / Politika | Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim... | | Izvorni jezik: Turski
Bir gül kadar güzel ol; ama dikeni kadar zalim olma. | | |
|
| Be as beautiful as a rose.. | | Ciljni jezik: Engleski
Be as beautiful as a rose, but don't be as cruel as its thorn. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 srpanj 2014 14:37
|