Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Serbisk - Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskFranskGræskSerbiskEngelsk

Kategori Hverdags

Titel
Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado
Tekst
Tilmeldt af christiaan
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado. Uma Cadeira de Três Pés, por exemplo, pode ser encontrada por até 65.000 reais em lojas especializadas. Com sorte, é possível comprar uma delas por um preço bem mais baixo em leilões. "Há dois meses uma dessas cadeiras foi vendida por 35.000 num leilão
Bemærkninger til oversættelsen
Het gaat hier over een stoeltje van de ontwerper Joaquim Tenreiro

Titel
Tenreirovi komadi
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Cinderella
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Tenreirovi komadi su na trzistu postigli veliku vrednost. Na primer, stolica sa tri noge se moze pronaci po ceni od 65.000 reala u specijalizovanim prodavnicama. Uz malo srece, moze se kupiti po znatno nizoj ceni na aukciji . "Pre dva meseca, jedna od tih stolica je prodata za 35.000 reala na aukciji."
Senest valideret eller redigeret af Cinderella - 13 November 2006 07:31