Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Serba - Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaGrekaSerbaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado
Teksto
Submetigx per christiaan
Font-lingvo: Portugala

Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado. Uma Cadeira de Três Pés, por exemplo, pode ser encontrada por até 65.000 reais em lojas especializadas. Com sorte, é possível comprar uma delas por um preço bem mais baixo em leilões. "Há dois meses uma dessas cadeiras foi vendida por 35.000 num leilão
Rimarkoj pri la traduko
Het gaat hier over een stoeltje van de ontwerper Joaquim Tenreiro

Titolo
Tenreirovi komadi
Traduko
Serba

Tradukita per Cinderella
Cel-lingvo: Serba

Tenreirovi komadi su na trzistu postigli veliku vrednost. Na primer, stolica sa tri noge se moze pronaci po ceni od 65.000 reala u specijalizovanim prodavnicama. Uz malo srece, moze se kupiti po znatno nizoj ceni na aukciji . "Pre dva meseca, jedna od tih stolica je prodata za 35.000 reala na aukciji."
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 13 Novembro 2006 07:31