Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Serbisk - Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFranskGreskSerbiskEngelsk

Kategori Dagligdags

Tittel
Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado
Tekst
Skrevet av christiaan
Kildespråk: Portugisisk

Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado. Uma Cadeira de Três Pés, por exemplo, pode ser encontrada por até 65.000 reais em lojas especializadas. Com sorte, é possível comprar uma delas por um preço bem mais baixo em leilões. "Há dois meses uma dessas cadeiras foi vendida por 35.000 num leilão
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Het gaat hier over een stoeltje van de ontwerper Joaquim Tenreiro

Tittel
Tenreirovi komadi
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Cinderella
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Tenreirovi komadi su na trzistu postigli veliku vrednost. Na primer, stolica sa tri noge se moze pronaci po ceni od 65.000 reala u specijalizovanim prodavnicama. Uz malo srece, moze se kupiti po znatno nizoj ceni na aukciji . "Pre dva meseca, jedna od tih stolica je prodata za 35.000 reala na aukciji."
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 13 November 2006 07:31