Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά-Σερβικά - Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΓαλλικάΕλληνικάΣερβικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado
Κείμενο
Υποβλήθηκε από christiaan
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά

Peças de Tenreiro vêm atingindo grande valorização no mercado. Uma Cadeira de Três Pés, por exemplo, pode ser encontrada por até 65.000 reais em lojas especializadas. Com sorte, é possível comprar uma delas por um preço bem mais baixo em leilões. "Há dois meses uma dessas cadeiras foi vendida por 35.000 num leilão
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Het gaat hier over een stoeltje van de ontwerper Joaquim Tenreiro

τίτλος
Tenreirovi komadi
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Cinderella
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Tenreirovi komadi su na trzistu postigli veliku vrednost. Na primer, stolica sa tri noge se moze pronaci po ceni od 65.000 reala u specijalizovanim prodavnicama. Uz malo srece, moze se kupiti po znatno nizoj ceni na aukciji . "Pre dva meseca, jedna od tih stolica je prodata za 35.000 reala na aukciji."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cinderella - 13 Νοέμβριος 2006 07:31